In Modul 01 hast du gelernt: Software speichert einen Mitarbeiter als Datensatz (Entwickler: Object), der aus Feldern besteht - jedes Feld hat einen Key (den Namen) und einen Value (den Wert).
Jetzt geht es darum, wie dieser Datensatz tatsächlich aussieht, wenn Software ihn aufschreibt. Das Format heißt JSON (ausgesprochen: „Dscheyson").
JSON ist kein Programm und kein Code - es ist ein Textformat. Eine vereinbarte Art, Daten so aufzuschreiben, dass jedes System auf der Welt sie lesen kann. Entwickler, Systeme und Logs verwenden JSON ständig, um Daten weiterzugeben oder anzuzeigen.
Der gleiche Datensatz aus Modul 01, jetzt als JSON:
{ "lastName": "Huber", "firstName": "Petra", "grossSalary": 2800, "employmentRate": 100, "collectiveAgreement": "Handel" }
Auffällig: die Keys sind auf Englisch - lastName statt Nachname, grossSalary statt Bruttogehalt. Das ist in der Praxis üblich. Du wirst diese englischen Feldnamen in Logs und Tickets sehen. Mit der Zeit merkst du dir, welcher Key welchem Feld aus der Personalverrechnung entspricht.
Mehrere Datensätze hintereinander - die Liste aus Modul 01 - werden in JSON mit eckigen Klammern [ ] geschrieben:
[ ] = Liste (Entwickler: Array) - mehrere Datensätze.
{ } = ein einzelner Datensatz (Entwickler: Object).
JSON ist heute der Standard, aber ältere Systeme verwenden an manchen Stellen noch XML - ein älteres Textformat für denselben Zweck. Für dich besonders relevant: ELDA-Meldungen (elektronische Meldungen an die ÖGK) laufen über XML. P&I LogaHR hat jahrzehntealte Teile - es ist gut möglich, dass du XML in Logs oder Exporten siehst.
Du musst XML nicht schreiben. Du sollst es nur erkennen. Das Konzept ist dasselbe wie bei JSON - Key und Value, nur anders aufgeschrieben.
Wenn ein Entwickler dir einen Fehlerlog schickt, sieht er oft so aus - du wirst JSON erkennen und lesen können. Das ist kein Code. Das sind Daten. Du kannst direkt prüfen, ob ein Wert plausibel ist.
Siehst du das Problem in diesem JSON-Ausschnitt aus einem Ticket?
Denke mal nach: Schau dir die englischen Keys im JSON an: grossSalary, employmentRate, collectiveAgreement. Welche deutschen Feldbegriffe aus deiner Arbeit würden noch auftauchen - und wie könnten sie auf Englisch heißen?
Modul 02 von 05 · Pfad 1 · 2026